आच्छादितास्ते वासोभि: पुष्पैर्गन्धैश्च भूषिता:। सप्तर्षयो दीप्तिमन्तो विराजन्ते यथा दिवि।।1.14.25।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वासोभि: with cloths, आच्छादिता: were covered, पुष्पै: with flowers, गन्धैश्च with sandalwood paste, भूषिता: decorated, ते those posts, दीप्तिमन्त: glowing, दिवि in the sky, सप्तर्षय: seven sages, यथा in a similar manner, विराजन्ते illuminated.
English Commentary
Decorated with flowers and sandal paste and covered with cloths, stood the bright sacrificial posts shining like seven sages in the sky.