मणिरत्नं सुवर्णं वा गावो यद्वा समुद्यतम्। तत्प्रयच्छ नरश्रेष्ठ धरण्या न प्रयोजनम्।।1.14.46।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
नरश्रेष्ठ O best of men, मणिरत्नम् a precious gem, सुवर्णं वा or gold, गाव: cows, यद्वा or else, समुद्यतम् is ready, तत् that, प्रयच्छ give, धरण्या with earth, प्रयोजनं न no use.
English Commentary
O best of men give us gems or gold or cows or whichever is readily available. We have no use with this earth".