अमुञ्चं निशितं बाणमहमाशीविषोपमम्। तत्र वागुषसि व्यक्ता प्रादुरासीद्वनौकसः।।2.63.26।। हाहेति पततस्तोये बाणाभिहतमर्मणः।।2.63.27।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहम् I, आशीविषोपमम् like a venomous serpent, निशितम् sharp, बाणम् shaft, अमुञ्चम् dischrged, तत्र there, उषसि in the morning twilight, बाणाभिहतमर्मणः with the vital organ hit by the shaft, तोये in water, पततः falling, वनौकसः forestdweller, हा हा इति saying 'Alas', व्यक्ता screaming aloud, वाक् words, प्रादुरासीत् arose.
English Commentary
Then I discharged a sharp shaft like a venomous serpent. In the morning twilight I saw that the shaft had hit the vital part of the body of a forest dweller and his cry of 'Alas', was clearly heard as he fell in the water.