प्रविविक्तां नदीं रात्रावुदाहाऽरोहमागतः। इषुणाऽभिहतः केन कस्य वा किं कृतं मया।।2.63.29।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहम् I, उदाहारः in order to take water, रात्रौ at night, प्रविविक्ताम् lonely, नदीम् river, आगतः have come, इषुणा by an arrow, केन by whom, अभिहतः hit, मया by me, कस्य to any, किम् what offence, कृतम् done.
English Commentary
'I have come to this lonely spot of the river to take water. Who has hit me with this arrow? What (harm) have I done to any one?'