अपापोऽसि यदा पुत्र निहतः पापकर्मणा। तेन सत्येन गच्छाऽऽशु ये लोकाश्शस्त्रयोधिनाम्।।2.64.41।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पुत्र O son, पापकर्मणा by a person of sinful deeds, निहतः killed, यथा just as, अपापः असि you are sinless, तेन that, सत्येन with truth, शस्त्रयोधिनाम् those who fight with weapons, ये whichever, लोका: worlds, आशु quickly, गच्छ go.
English Commentary
'O sinless son, you are killed by a person of sinful deeds. On this truth, quickly go to those worlds which are attained by those valiant heroes.