स कृत्वा तूदकं तूर्णं तापस स्सह भार्यया। मामुवाच महातेजाः कृताञ्जलिमुपस्थितम्।।2.64.52।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महातेजाः brilliant, सः तापसः that ascetic, भार्यया सह with his wife, तूर्णम् immediately, उदकं कृत्वा offering funeral libations, कृताञ्जलिम् with folded palms, उपस्थितम् standing nearby, माम् me, उवाच addressed.
English Commentary
The radiant ascetic along with his wife hurriedly completed the funeral libations and said to me standing with folded palms: