यदि मां संस्पृशेद्रामस्सकृदद्य लभेत वा। यमक्षयमनुप्राप्ता द्रक्ष्यन्ति न हि मानवाः।।2.64.65।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रामः Rama, अद्य now, सकृत् once, माम् me, सम्स्पृशेत् will touch?, लभेत वा will he come to my side, यमक्षयम् world of Yama, अनुप्राप्ताः attained, मानवाः men, न द्रक्ष्यन्ति हि cannot see any more indeed
English Commentary
Before I die, will Rama touch me once or will he come to me? After reaching the abode of Yama men cannot see their relations.