पद्मपत्रेक्षणं सुभ्रु सुदंष्ट्रं चारुनासिकम्। धन्या द्रक्ष्यन्ति रामस्य ताराधिपनिभं मुखम्।।2.64.70।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पद्मपत्रेक्षणम् eyes like lotus petals, सुभ्रु graceful eyebrows, सुदंष्ट्रम् even teeth, चारुनासिकम् of shapely nose, ताराधिपनिभम् resembling the lord of the stars (the Moon), रामस्य Rama's, मुखम् countenance, धन्याः blessed, द्रक्ष्यन्ति will behold.
English Commentary
Blessed are they who will behold Rama's countenance resembling the Moon, lord of the stars with eyes like lotus petals graceful eyebrows, even teeth and a nose.