विदेहराजस्य सुता तथा सीता तपस्विनी। दुःखस्यानुचिता दुःखं वने पर्युद्विजिष्यति।।2.66.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तथा also, तपस्विनी a miserable woman, दुःखस्य of hardships, अनुचिता unworthy, विदेहराजस्य king Videha's, सुता daughter, सीता Sita, वने in the forest, दुःखम् great sorrow, पर्युद्विजिष्यति will be agitated in her mind.
English Commentary
In the same way Sita, daughter of the king of Videha, who does not deserve hardships will be in deep agony.