नाराजके धनं चास्ति नास्ति भार्या प्यराजके। इद मत्याहितं चान्यत्कुतस्सत्य मराजके।।2.67.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अराजके when there is no king, धनम् wealth, नास्ति not, अराजके without a king, भार्यापि even wife, नास्ति is not, अत्याहितम् cause of great peril, अन्यत् another, इदं च this one also exists, अराजके where there no king, सत्यम् truth, कुतः where?
English Commentary
In a kingdom without a king wealth cannot be preserved, no wife would like to stay (with her husband). There is one more cause for a great peril, that is, there is no place for truth in a country (where there is no king).