नाराजके जनपदे उद्यानानि समागताः। सायाह्ने क्रीडितुं यान्ति कुमार्यो हेमभूषिताः।।2.67.17।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अराजके without a king, जनपदे in a country, हेमभूषिताः adorned with golden ornaments, कुमार्यः maidens, समागताः having met together, सायाह्ने in the evening, क्रीडितुम् for sporting, उद्यानानि in the pleasure gardens, नयान्ति will not go.
English Commentary
In a country without a king, young ladies adorned with golden ornaments no longer meet in the evening at the pleasure garden for sporting.