ध्वजो रथस्य प्रज्ञानं धूमो ज्ञानं विभावसोः। तेषां यो नो ध्वजो राजा स देवत्वमितो गतः।।2.66.30।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रथस्य of the chariot, ध्वजः the pennant, प्रज्ञानम् a mark of identification, विभावसोः for fire, धूमः smoke, ज्ञानम् is a mark of identification, तेषाम् for such, नः for us, यः that, ध्वजः pennant (with his magnanimity we are recognised), सः राजा that king, इतः from here, देवत्वम् to heaven, गतः has gone.
English Commentary
The pennant is an identification for one's chariot. Smoke is a mark of identifying fire. All of us are recognised by the pennant (magnanimity) of the king and such a king has gone to heaven.