ते प्रसन्नोदकां दिव्यां नानाविहगसेविताम्। उपातिजग्मुर्वेगेन शरदण्डां जनाकुलाम्।।2.68.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ते those messengers, प्रसन्नोदकाम् of calm waters, दिव्याम् divine, नानाविहगसेविताम् frequented by fowls of various species, जनाकुलाम् thronged with people, शरदण्डाम् Saradanda river, उपातिजग्मुः crossed and went.
English Commentary
The messengers crossed the divine Saradanda of calm waters frequented by fowls of various speices and thronged with people. And proceeded speedily.