व्युष्टामेव तु तां रात्रिं दृष्ट्वा तं स्वप्नमप्रियम्। पुत्रो राजाधिराजस्य सुभृशं पर्यतप्यत।।2.69.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राजाधिराजस्य (the son) of the king of kings, पुत्रः son, तां रात्रिम् that night, व्युष्टाम् एव when dawn appeared, तम् that, अप्रियम् unpleasant, स्वप्नम् dream, दृष्ट्वा having seen, सुभृशम् extremely, पर्यतप्यत felt troubled.
English Commentary
The son of the king of kings (Bharata) felt extremely troubled hen he had an unpleasant dream at dawn.