तप्यमानं समाज्ञाय वयस्याः प्रियवादिनः। आयासं हि विनेष्यन्त स्सभायां चक्रिरे कथाः।।2.69.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
प्रियवादिनः speaking pleasing words, वयस्याः peers, तप्यमानम् griefstricken, समाज्ञाय having observed, आयासम् despair, विनेष्यन्तः with a view to remove, सभायाम् in the assembly, कथाः stories, चक्रिरे made.
English Commentary
Observing him griefstricken his peers who always spoke pleasant words, engaged him in a variety of ways in the assembly in order to divert him.