चन्दनागरुसम्पृक्तो धूपसम्मूर्छितोऽतुलः।।2.71.28।। प्रवाति पवन श्श्रीमान्किन्नुनाद्य यथापुरम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
चन्दनागरुसम्पृक्तः fragrance of sandal and incense, धूपसम्मूर्छितः smell wafting through the smoke, अतुलः incomparable, श्रीमान् prosperous, पवनः wind, अद्य now, यथापुरम् in the city always, किं नु why is it not, न प्रवाति not blowing?
English Commentary
Why is it that the incomparable fragrance of sandal and incense that used to fill the nostrils, not blowing now in the prosperous city of Ayodhya?