कच्चिन्न ब्राह्मणधनं हृतं रामेण कस्यचित्। कच्चिन्नाढ्यो दरिद्रो वा तेनापापो विहिंसितः।।2.72.44।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रामेण by Rama, कस्यचित् of some one or the other, ब्राह्मण धनम् wealth of brahmin, न हृतं did not seize, कच्चित् I hope not, तेन by him, आढ्यः a rich man, दरिद्रो वा or a poor one, अपापः innocent, न विहिंसितः was not tortured, कच्चित् I hope.
English Commentary
I hope Rama did not seize the wealth of any brahmin nor did any harm to an innocent person, whether rich or poor.