यन्मे धनं च रत्नं च ददौ राजा परन्तपः। परिश्रान्तं पथ्यभवत्ततोऽहं पूर्वमागतः।।2.72.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
परन्तपः subduer of enemies, राजा king of Kekaya, मे to me, यत् which, धनं च wealth, रत्नं च gems, ददौ had given, that one, पथि on the way, परिश्रान्तम् अभवत् were exhausted, ततः therefore, अहम् I, पूर्वम् in advance, आगतः I came.
English Commentary
The (horses carrying) the wealth including the gems which the king (of Kekaya), the subduer of enemies had bestowed on me were exhausted on the way. Therefore I have come in advance.