मेथावी तु ततो ध्यात्वा स किञ्चिदिदमुत्तरम्। लब्धसंज्ञस्ततस्तं तु वेदज्ञो नृपमब्रवीत्।।1.15.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत: then, मेथावी great retentive intellectual, वेदज्ञ: knowledgeable in vedas, स: he, किञ्चित् for a little while, ध्यात्वा having pondered, तत: there after, लब्धसंज्ञ: recollected his memory, तम् that, नृपम् king, अब्रवीत् said.
English Commentary
Rsyasringa, a highly intellectual and knowledgeable one in the Vedas, pondered for a while, revived his memory and said to the king. Dasaratha commences putreshti under the guidance of Rsyasringa--Gods approach Brahma, the creator to suggest means of killing Ravana who could not be killed by anyone except man, monkeys and bears--Visnu appears--gods request Visnu to incarnate in the world of men as son of Dasaratha--He agrees