एवमुक्तस्तु देवेशो विष्णुस्त्रिदशपुङ्गव:। पितामहपुरोगांस्तान्सर्वलोकनमस्कृत:।।1.15.25।। अब्रवीत्त्रिदशान्सर्वान्समेतान्धर्मसंहितान् ।।1.15.26।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्रिदशपुङ्गव: foremost of gods, सर्वलोकनमस्कृत: bowed by all in the worlds, देवेश: lord of devatas, celestial beings, विष्णु: Visnu, एवम् in this manner, उक्त: addressed, समेतान् assembled, धर्मसंहितान् guided by law of righteousness, पितामहपुरोगान् led by the grand sire, तान् those, सर्वान् all, त्रिदशान् gods, अब्रवीत् spoke.
English Commentary
Visnu, the lord of the celestials, foremost among the gods and bowed by all in the worlds addressed the assembled devatas who were guided by the law of righteousness and were led by the grand sire, Brahma.