तत: पद्मपलाशाक्ष: कृत्वाऽऽत्मानं चतुर्विधम्। पितरं रोचयामास तथा दशरथन्नृपम्।।1.15.30।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत: thereafter, पद्मपलाशाक्ष: lord having eyes resembling lotus petals, तदा then, आत्मानम् himself, चतुर्विधम् in four ways, कृत्वा having made, दशरथम् नृपम् king Dasaratha, तथा पितरम् as father, रोचयामास liked.
English Commentary
Thereafter, the Lord with eyes like the lotus petal was pleased to transform himself into four forms and to choose king Dasaratha as his father.