तस्याः पुत्रं कृताऽत्मानं चीरवल्कलवाससम्। प्रस्थाप्य वनवासाय कथं पापे न शोचसि।।2.73.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पापे O perverse wretch, कृतात्मानम् a man pure in mind, तस्याः Kauslaya's, पुत्रम् son, चीरवल्कलवाससम् made to adorn garments made of bark, वनवासाय to dwell in the forest, प्रस्थाप्य having sent, कथम् how, न शोचसि you do not feel remorseful?
English Commentary
You have forced Kausalya's son, so pure in mind, to wear garments made of bark and dwell in the forest. Do you not feel remorse for it, O perverse wretch?