अपापदर्शनं शूरं कृतात्मानं यशस्विनम्। प्रव्राज्य चीरवसनं किन्नु पश्यसि कारणम्।।2.73.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अपापदर्शनम् one who never contemplated evil, शूरम् valiant, कृतात्मानम् having control over his mind, यशस्विनम् the glorious, चीरवसनम् clad in bark clothes, प्रव्राज्य after being exiled, किन्नु what possible, कारणम् reason, पश्यसि do you see?
English Commentary
The glorious, valiant, selfpossessed (Rama) had never contemplated evil. What possible reason do you have for sending him, clothed in bark, into exile?