तां तथा गर्हयित्वा तु मातरं भरतस्तदा। रोषेण महताऽविष्टः पुनरेवाब्रवीद्वचः।।2.74.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, भरतः Bharata, मातरम् mother, ताम् her, तथा in that manner, गर्हयित्वा having reproached, महता with great, रोषेण wrath, आविष्टः was overtaken, पुनरेव once again, वचः words, अब्रवीत् said.
English Commentary
Overtaken by great wrath, Bharata reproached his mother and then said to her again: Bharata reproaches his mother -- decides to restore the glory of Ayodhya -- vows to get back Rama