राज्याद्भ्रंशस्व कैकेयि नृशंसे दुष्टचारिणि। परित्यक्ता च धर्मेण मा मृतं रुदती भव।।2.74.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
नृशंसे O cruel one, दुष्टचारिणि of wicked conduct, कैकेयि O Kaikeyi, राज्यात् from the kingdom, भ्रंशस्व may be deprived, धर्मेण by righteousness, परित्यक्ता abandoned, मृतम् having died, मा about me, रुदती भव keep weepng.
English Commentary
O cruel Kaikeyi of wicked conduct, you may be deprived of the kingdom. Abandoned by righteousness, you shall be weeping for me after my death.