Skip to content
← Back to Sarga
Ayodhya Kanda Sarga 74 Shloka 26
Original Shloka
यस्याः पुत्रसहस्रैस्तु कृत्स्नं व्याप्तमिदं जगत्। तां दृष्ट्वा रुदतीं शक्रो न सुतान्मन्यते परम्।।2.74.26।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

यस्याः whose, पुत्रसहस्रैः by a thousand sons, इदं जगत् this world, व्याप्तम् are spread over, ताम् to her (Kamadhenu), रुदतीम् weeping, दृष्ट्वा having seen, शक्रः Indra, सुतात् more than a son, परम् great one, न not, मन्यते considers.

English Commentary

The wishfulfilling cow (Kamadhenu) had innumerable sons spread all over the world. When Indra saw that Kamadhenu too was weeping for her sons, he concluded 'there is no one greater than a son'.