ततो रुदन्त्यो विवशाविलप्य च पुनः पुनः। यानेभ्यस्सरयूतीरमवतेरुर्वराङ्गनाः।।2.76.22।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, रुदन्त्यो weeping, विवशाः uncontrolled, वराङ्गनाः courtesans, पुनः पुनः again and again, विलप्य lamenting, सरयूतीरम् on the bank of the river Sarayu, यानेभ्यः from the carriages, अवतेरुः alighted.
English Commentary
Thereafter, the courtesans weeping uncontrollably and, lamenting again and again, alighted from carriages on the bank of the river Sarayu.