Skip to content
← Back to Sarga
Ayodhya Kanda Sarga 76 Shloka 23
Original Shloka
कृत्वोदकं ते भरतेन सार्धं नृपाङ्गना मन्त्रिपुरोहिता श्च। पुरंप्रविश्याश्रुपरीतनेत्राः भूमौ दशाहं व्यनयन्त दुःखम्।।2.76.23।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

नृपाङ्गनाः wives of the king, ते they, मन्त्रिपुरोहिताश्च counsellors and priests, भरतेन सार्धम् along with Bharata, उदकम् waterlibations, कृत्वा having offered, अश्रुपरीतनेत्राः with their eyes filled with tears, पुरम् the city, प्रविश्य having reentered, दशाहम् ten days, भूमौ on the floor, दु:खम् their mourning period, व्यनयन्त spent.

English Commentary

The wives of the king, counsellors and priests along with Bharata offered waterlibation and entered the city with tearful eyes. They spent the tenday mourning period sleeping on the ground (floor) in great grief. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे षटसप्ततितमस्सर्गः।। Thus ends the seventysixth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.