शत्रुघ्नश्च तदाज्ञाय वचनं भृशदुःखितः। अन्तःपुरचरान्सर्वानित्युवाच धृत व्रतः।।2.78.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भृशदुःखितः deeply grieved, धृत व्रत: stern and steadfast in his vows, शत्रुघ्नश्च Satrughna also, तत् those, वचनम् words, आज्ञाय having known (heard), सर्वान् all, अन्तःपुरचरान् those moving in the inner apartment, इति thus, उवाच said.
English Commentary
Intensely grieved to hear those words, Satrughna who was steadfast in his vows said to the inmates of the inner apartment: