ज्येष्ठस्य राजता नित्यमुचिता हि कुलस्य नः। नैवं भवन्तो मां वक्तुमर्हन्ति कुशला जनाः।।2.79.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
नित्यम् always, नः our, कुलस्य race, ज्येष्ठस्य the eldest one, राजता kingship, उचिता हि is befitting (tradition) indeed, कुशलाः intelligent, जनाः people, भवन्तः all of you, माम् me, एवम् in this way, वक्तुम् to tell, न अर्हन्ति does not behove.
English Commentary
It has been the tradition in our race that the eldest son alone should always inherit the kingdom. It does not behove intelligent people like you to tell me like this.