पित्रा भ्रात्रा च ते दत्तं राज्यं निहतकण्टकम्। तद्भुङ्क्ष्व मुदितामात्यः क्षिप्रमेवाभिषेचय।।2.82.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पित्रा by your father, भ्रात्रा च by your brother also, निहतकण्टकम् all thorns removed, राज्यम् kingdom, ते to you, दत्तम् has been given, मुदितामात्यः with ministers pleased, तत् that king dom, भुङ्क्ष्व enjoy, क्षिप्रमेव quickly, अभिषेचय be consecrated.
English Commentary
The kingdom free from obstacles has been passed on to you by your father and brother. Get yourself coronated quickly and enjoy it along with your cheerful ministers.