तास्त्वेतत्पायसं प्राप्य नरेन्द्रस्योत्तमास्स्त्रय:। सम्मानं मेनिरे सर्वां: प्रहर्षोदितचेतस:।।1.16.30।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
नरेन्द्रस्य king's, उत्तमा: excellent, ता:स्त्रिय: those women, सर्वा: all, एतत् this, पायसम् Payasam, प्राप्य having received, प्रहर्षोदितचेतस: minds filled with delight, सम्मानम् honour मेनिरे considered.
English Commentary
The virtuous wives of the king were exceedingly delighted and felt honoured after receiving the payasam .