सन्तुष्ट: प्रददौ तस्मै राक्षसाय वरं प्रभु:। 04 नानाविधेभ्यो भूतेभ्यो भयं नान्यत्र मानुषात्।।1.16.5।। अवज्ञाता: पुरा तेन वरदाने हि मानवा:। 105
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सन्तुष्ट: very pleased, प्रभु: all powerful Brahma, तस्मै राक्षसाय for that rakshasa, मानुषात् अन्यत्र except from men, नानाविधेभ्य: from several others, भूतेभ्य: from living beings, भयम् fear, न none, वरम् boon, प्रददौ granted, पुरा earlier, वरदाने at the time of granting boon, तेन by him, मानवा: men, अवज्ञाता: were disregarded.
English Commentary
Pleased, with the rakshasa Brahma granted a boon to the effect that except from men, there was, for him, no fear of death from any other living beings. Ravana ignored men while seeking the boon.