मेघश्यामं महाबाहुं स्थिरसत्त्वं दृढव्रतम्। कदा द्रक्ष्यामहे रामं जगत श्शोकनाशनम्।।2.83.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मेघश्यामम् darkblue like raincloud, महाबाहुम् the mightyarmed, स्थिरसत्त्वम् firm in strength, दृढव्रतम् steadfast in vows, जगतः of this world, शोकनाशनम् destroyer of sorrow, रामम् Rama, कदा when, द्रक्ष्यामहे shall see?
English Commentary
When shall we see that mightyarmed Rama of darkblue complexion like the raincloud, firm in strength and steadfast in vows and the destroyer of the sorrows of this world?