माभूत्स कालो यत्कष्टं न मां शङ्कितुमर्हसि। राघव स्सहि मे भ्राता ज्येष्ठः पितुसमो मतः।।2.85.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
यत् which, कष्टम् calamity, सः कालः that time, मा भूत् shall not come, माम् to me, शङ्कितुम् to suspect, नार्हसि you should not, मे my, ज्येष्ठः eldest, भ्राता brother, सः राघवः that Rama, पितृसमः is equal to my father, मतः हि he has been held in high esteem.
English Commentary
That calmitous time will never come (again). You should not suspect me. I look upon Rama, my eldest brother, as my father.