विनद्य सुमहानादं श्रमेणोपरताः स्त्रियः। निर्घोषो विरतो नूनमध्य राजनिवेशने।।2.86.14।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
स्त्रियः women, सुमहानादम् loud sounds, विनद्य having cried, श्रमेण with exhaustion, उपरताः have ceased, अद्य now, राजनिवेशने in the king's palace, निर्घोषः clamour, नूनम् surely, विरतः has subsided.
English Commentary
The women of the inner apartment who lamented loudly, must have stopped weeping out of weariness. By now, the clamour in the king's palace would have surely subsided.