गुहस्य वचनं श्रुत्वा भरतो भृशमप्रियम्। ध्यानं जगाम तत्रैव यत्र तच्छ्रुतमप्रियम्।।2.87.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भरतः Bharata, भृशम् highly, अप्रियम् unpleasant, गुहस्य from Guha, वचनम् words, श्रुत्वा having heard, तत् अप्रियम् that unpleasant, यत्र wherever, श्रुतम् was heard, तत्रैव there only, ध्यानम् thought, जगाम obtained.
English Commentary
Extremely unhappy over what he heard from Guha, Bharata was immersed in thought then and there. Bharata enquires about Rama, Sita and Lakshmana -- Guha narrates to Kausalya how Rama, Sita and Lakshmana spent their time, matted their hair and slept on grass.