अन्नमुच्चावचं भक्षाः फलानि विविधानि च। रामायाभ्यवहारार्थं बहुचोपहृतं मया।।2.87.14।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मया by me, रामाय to Rama, अभ्यवहारार्थम् for the purpose of meal, उच्चावचम् of various kinds, अन्नम् rice, भक्षाः eatables, विविधानि of several kinds, फलानि च fruits also, बहु in great quantity, उपहृतम् was brought.
English Commentary
I offered Rama rice including a variety of eatables like fruits in great quantity for his food.