सुकुमारो महासत्त्वस्सिंहस्कन्धो महाभुजः। पुण्डरीकविशालाक्ष स्तरुणः प्रियदर्शनः।।2.87.2।। प्रत्याश्वस्य मुहूर्तं तु कालं परमदुर्मनाः। पपात सहसा तोत्रैर्ह्यतिविद्ध इव द्विपः।।2.87.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सुकुमारः delicate, महासत्त्वः highly energetic, सिंहस्कन्धः with shoulders like that of a lion, महाभुजः mightyarmed, पुण्डरीकविशालाक्षः wideeyed like lotus petals, तरुणः youthful, प्रियदर्शनः of graceful appearance, मुहूर्तं कालं तु for a moment, प्रत्याश्वस्य having revived, परमदुर्मनाः with deeply distressed mind, तोत्रैः by whips, अतिविद्धः smitten, द्विपः इव like an elephant, सहसा at once, पपात fell down.
English Commentary
The delicate, youthful, highly energetic and mightyarmed Bharata of graceful appearance, with shoulders like that of a lion and wideeyed like lotus petals, recovered for a moment and with a mind deeply distressed fell down at once like an elephant smitten by a goad.