शत्रुघ्नोत्तिष्ठ किं शेषे निषादाधिपतिं गुहम्। शीघ्रमानय भद्रं ते तारयिष्यति वाहिनीम्।।2.89.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
शत्रुघ्न Satrughna, उत्तिष्ठ arise, किम् why, शेषे are you asleep, ते for you, भद्रम् blessings to you, निषादाधिपतिम् overlord of Nishada, गुहम् Guha, शीघ्रम् quickly, आनय fetch, वाहिनीम् the army, तारयिष्यति he will help us in ferrying across.
English Commentary
O Satrughna, blessings to you Why are you still alseep? Arise fetch Guha the king of the nishadas quickly. He will ferry the army across the river.