श्वस्तु गन्तासि तं देशं वसाद्य सह मन्त्रिभिः। एतन्मे कुरु सुप्राज्ञ कामं कामार्थकोविद।।2.90.23।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तं देशम् to that place, श्वः tomorow, गन्तासि shall go, अद्य today, मन्त्रिभिस्सह along with ministers, वस you may stay, सुप्राज्ञ O supremely sagacious prince, कामार्थकोविद who is aware of kama (desire) and artha (prosperity), मे my, एतम् this, कामं desire, कुरु fulfil.
English Commentary
O supremely sagacious prince gifted with the knowledge of kama (desire) and artha (wealth), tomorrow you go, but to night stay here with your ministers and fulfil my desire.