ततस्तथेत्येवमुदारदर्शनः प्रतीतरूपो भरतोऽब्रवीद्वचः। चकार बुद्धिं च तदा तदाश्रमे निशानिवासाय नराधिपाऽत्मजः।।2.90.24।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
उदारदर्शनः a man of liberal outlook, भरतः Bharata, प्रतीतरूपः expressing his intention, ततः then, तथा be it so, इत्येवम् saying, वचः words, अब्रवीत् said, तदा then, नराधिपात्मजः son of the king, तदाश्रमे in that hermitage, निशानिवासाय to spend the night, बुद्धिम् decision, चकार made.
English Commentary
A man of liberal disposition, Bharata expressed his intention, saying, 'Be it so'. Then the prince made up him mind to spend the might in that hermitage. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे नवतितमस्सर्गः।। Thus ends the ninetieth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.