वनं कुरुषु यद्दिव्यं वासोभूषणपत्रवत्। दिव्यनारीफलं शश्वत्तत्कौबेरमिहैतु च।।2.91.19।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कुरुषु in the land of Kurus, शश्वत् always, वासोभूषणपत्रवत् leaves serving as raiment and ornaments, दिव्यनारीफलम् celestial women as fruits, कौबेरम् relating to Kubera, यत् which, दिव्यं वनम् divine forest, तत् that, इह here, एतु let it come over.
English Commentary
Let Kubera's divine forest situated in the land of Kurus, where leaves serve as raiment and ornaments and celestial women as its fruits come here.