प्रववुश्चोत्तमा वाता ननृतुश्चाप्सरोगणाः। जगुश्च देवगन्धर्वा वीणाः प्रमुमुचुस्स्वरान्।।2.91.26।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
उत्तमाः gentle, वाताश्च winds, प्रववु blew, अप्सरोगणाः troops of apsaras, ननृतुश्च also danced, देवगन्धर्वाः divine gandharvas, जगुश्च sang, वीणाः lyres, स्वरान् notes, प्रमुमुचुः issued forth.
English Commentary
Gentle breeze began to blow. Troops of apsaras danced. Gandharvas and gods sang and the lyres rang.