अग्निं संशमयत्वार्य स्सीता च भजतां गुहाम्। सज्यं कुरुष्व चापं च शरांश्च कवचं तथा।।2.96.14।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
आर्यः O noble one, अग्निम् sacredfires (Agnihotra), संशमयतु put off, सीता च Sita also, गुहाम् cave, भजताम् let take refuge, चापम् bow, सज्यम् with string, कुरुष्व make ready, तथा so also, शरांश्च arrows also, कवचम् armour (put on).
English Commentary
O noble one, put out the sacred fire (Agnihotra) and let Sita take refuge in the cave. String your bow and keep the arrows ready. Put on your armour.