यद्विना भरतं त्वां च शत्रुघ्नं चापि मानद। भवेन्मम सुखं किञ्चिद्भस्म तत्कुरुतां शिखी।।2.97.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मानद O bestower of honour (Lakshmana), यत् any happiness, भरतम् Bharata, त्वां च you also, शतृघ्नं चापि Satrughna too, विना without leaving, मम to me, भवेत् happens, तत् that, किञ्चित् सुखम् some happines, शिखी fire, भस्म as ashes, कुरुताम् let it be reduced.
English Commentary
O protector of honour even if there were to be some happiness which I could enjoy without you, Bharata, and Satrughna, let it be reduced to ashes by fire.