यावन्न राज्ये राज्यार्हः पितृपैतामहे स्थितः। अभिषेकजलक्लिन्नो न मे शान्तिर्भविष्यति।।2.98.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राज्यार्हः one who is worthy of this kingdom, अभिषेकजलक्लिन्नः wet with the holy waters of consecration, पितृपैतामहे pertaining to our father and forefathers, राज्ये in the kingdom, यावत् till such time, न स्थितः is not established, मे my, शान्तिः peace, न भविष्यति shall not attain.
English Commentary
I shall not attain peace until Rama, who is worthy of this kingdom, is sprinkled with the holy water of coronation and assumes the ancestral kingdom.