यमेवाधातुमिच्छन्ति तापसा स्सततं वने। तस्यासौ दृश्यते धूम स्सङ्कुलः कृष्णवर्त्मनः।।2.99.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वने in the forest, तापसाः ascetics, सततम् always, यमेव only whom, आधातुम् to maintain, इच्छन्ति wishing, तस्य that, कृष्णवर्त्मनः of blacktrailed fires, असौ this, सङ्कुलः thick, धूमः smoke, दृश्यते is seen.
English Commentary
Here is the thick smoke emanating from the blacktrailed fire maintained perpetually by the ascetics living in the forest.