दुःखाभितप्तो भरतो राजपुत्रो महाबलः। उक्त्वाऽर्येति सकृद्दीनं पुनर्नोवाच किञ्चन।।2.99.38।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महाबलः mighty, राजपुत्रः prince, भरतः Bharata, दुःखाभितप्तः oppressed with grief, आर्य इति saying o Arya (venerable one), सकृत् once, दीनम् in distress, उक्त्वा having said, पुनः again, किञ्चन anything, नोवाच could not speak.
English Commentary
Mighty prince Bharata, oppressed with grief, could only say, O Arya (venerable one) And in distress could not speak any more.