Skip to content
← Back to Sarga
Ayodhya Kanda Sarga 99 Shloka 42
Original Shloka
तान्पार्थिवान्वारणयूथपाभान्समागतां स्तत्र महत्यरण्ये। वनौकसस्तेऽपि समीक्ष्य सर्वेऽप्यश्रूण्यमुञ्चन्प्रविहाय हर्षम्।।2.99.42।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

ते सर्वे they all, वनौकसः inhabitants of the forest, तत्र there, महति in great, अरण्ये in the forest, समागतान् united, वारणयूथपाभान् with the effulgence of mighty leaders of elephant herds, तान् पार्थिवान् those kings, समीक्ष्य on seeing, हर्षम् delight, प्रविहाय having forsaken, अश्रूणि tears, अमुञ्चन् shed.

English Commentary

On seeing the princes now assembled in the great forest like mighty leaders of elephant herds, inhabitants of the forest had nothing but tears of grief, not joy, to shed. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे एकोनशततमस्सर्गः।। Thus ends the ninetyninth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.